Книга. Как переехать в другую страну и не умереть от тоски по родине

Книга. Как переехать в другую страну и не умереть от тоски по родине
Прочитал недавно довольно занятную книгу " Как переехать в другую страну и не умереть от тоски по родине " (Оксана Корзун), которая будет полезна если вы рассматриваете возможность переехать в другую страну или уже сделали это. Признавайтесь, вам ведь тоже регулярно пишут в Линкедин иностранные рекрутеры?!
5 причин, зачем вам читать эту книгу
1. Эта книга просто и доступно поможет разобраться, что происходит с человеком в эмиграции и почему там иногда бывает так тоскливо.
2. Она расскажет о том, как заранее подготовиться к возможным трудностям адаптации в новой стране.
3. Поможет облегчить симптомы стресса и справиться с переездом.
4. Здесь можно найти советы и рекомендации по переезду и психологической подготовке к нему. 
5. А еще в этой книге реальные эмигранты решились поделиться своими историями переезда – как успешными, так и теми, что привели к полному разочарованию.

Книжка оказалась толковой, полагаю, что будет полезно зафиксировать в блоге основные тезисы и идеи. Держите:
?
Что такое культурный шок?
  • Культурный шок у переезжающих предполагает чаще всего негативные изменения в психологическом и физическом состоянии в результате непрекращающегося потока новых впечатлений и ощущений. Такое переживание новизны может возникнуть при столкновении с любой новой культурой, независимо от количества предварительно накопленной информации.
  • Даже будучи туристом, при общении с местным населением человек начинает испытывать стресс и усталость от отсутствия автоматизма общения, которое является частью нашей жизни в родной стране, – обычно мы не задумываемся о том, как действовать в той иной ситуации, поскольку изучили это еще в детстве.
  • Антрополог Калерво Оберг, один из первых исследователей культурного шока, определяет его как тревогу из-за потери привычных знаков и социальных связей, потерю признаков нашей обычной жизни и поведения, которые мы изучали всю свою жизнь в родной стране, смотря на наших родственников, друзей и коллег.
  • Другие исследователи культурного шока уточняют это определение, предполагая, что, хотя именно необычность окружающего мира влияет на переживание культурного шока, но основные негативные эмоции эмигранта вызывают именно новые социальные взаимодействия. По их мнению, преодоление проблем, связанных именно с непониманием работы социальных правил и норм, ведет и к преодолению культурного шока. А главной причиной проблем с социализацией становится культурная разница между старой и новой страной.
  • Фактически, культурный шок – это утрата контроля над жизнью из-за резкого изменения социального окружения и культурных норм, ощущения неизвестности, которое особенно сложно переживать вкупе со стрессом от переезда.
  • Наличие или отсутствие культурного шока зависят от множества факторов – от предварительной подготовки, финансовой свободы, личных характеристик эмигрантов, знания языка и много другого.??
  • Калерво Обергом, одним из основоположников этой концепции, были названы стадии культурного шока и сроки его прохождения – первой приходит стадия интереса к стране и эйфории, потом наступает стадия работы со сложностями, которая перерастает в кризис и внутреннюю перестройку, далее следует стадия восстановления, и, в конце концов, наступает стадия полной адаптации.
  • Культурный шок – это неприятные переживания, возникающие при столкновении с новой культурой, потому что человек не понимает, как ему действовать в новой системе координат, или не имеет автоматизма действий. Больше всего на культурный шок влияют незнание особенностей социального общения в новой стране и неудачные попытки общения с местным населением, а также культурная разница между странами.??
  • Культурный шок – это проблема почти всех эмигрантов, в той или иной мере, иногда даже не осознаваемая ими самими.??
  • Есть мнение, что настоящий дауншифтинг – это не переезд в теплое спокойное место для расслабленной жизни, а эмиграция в западную страну, где ты неизменно начинаешь с низов, у тебя есть период поражения в правах и какое-то время ты чувствуешь себя никем.??

Симптомы культурного шока
  • У культурного шока сотни симптомов – это могут быть вполне обыденные эмоции, с которыми человек может жить долгое время, не осознавая их или приписывая им другое происхождение. Если в этой главе вы насчитали 5 или более симптомов, которые можно применить к вам, – мои поздравления, у вас культурный шок! [В книге упоминаются следующие симптомы: изменение жизненных привычек, сильная озабоченность в отношении еды и сна, бессонница, острая тоска по дому, жалобы на новую страну, раздражение, печаль, депрессия, пессимизм, тревога, приступы гнева, злость, апатия, ощущение одиночества, неудачи, беспомощности, сомнения в себе и в решении уехать, разочарование, обострение хронических заболеваний, нежелание общаться с местными людьми, сильное чувство потери (друзей, прежней работы, семьи, привычек, своего дома, своего города), отрицание новой культуры, ощущение сложности самоидентификации и потеря ролевых моделей и другие.
  • Иногда, на первый взгляд, обыденные эмоции типа злости, раздражения, пессимизма, одиночества и тоски по родине могут перерасти в серьезные проблемы со здоровьем и психикой, если не обращать на них внимание.
  • У эмигрантов очень высокий риск суицида по отношению к местному населению. Исследования показали, что количество самоубийств эмигрантов коррелирует с уровнем самоубийств у них на родине. Выходцы из Восточной Европы и России находятся в высоком диапазоне риска.??
  • Адаптация и преодоление культурного шока занимают, примерно, от нескольких месяцев до года по одним оценкам и от нескольких месяцев до 4 – 5 лет – по другим.
  • Люди, чья эмиграция была вынужденным процессом, например беженцы, люди, уезжающие от преследований или травли на родине, экономической ситуации, а также супруги или дети эмигрантов, для которых это не был сознательный выбор, тяжелее всего переживают культурный шок и имеют наиболее тяжелые последствия в виде психологических или соматических проблем.??
  • Мало того, была подтверждена информация, которая обрадует тех людей, которые говорят, что не могут выучить иностранный язык, и продолжают говорить за границей на родном. Исследования показали, что люди не хотят и не могут учить язык, если они чувствуют угрозу своей идентичности и не хотят ассимилироваться среди местного населения. Так что дело не в их неспособности заучивать новые слова, а в отсутствии чувства безопасности.??
?
Ускорение адаптации
  • Проводились исследования в отношении того, полезно ли общение с соотечественниками после переезда или нет. Большинство из них говорят, что такое общение помогает снять напряжение и обеспечить эмоциональную поддержку. Особенно это усиливается, когда речь идет о других эмигрантах одного уровня образования и социального статуса. Авторы исследований при этом предупреждают об опасности постоянного нахождения или проживания среди общества соотечественников – это существенно замедлит адаптацию и снизит уровень удовлетворения от достигнутого уже этапа приспособления.
  • Внутренние факторы, которые могут повлиять на адаптацию: возраст, в некоторых ситуациях пол эмигранта, мотивация адаптироваться, коммуникабельность и экстравертность, ригидность и толерантность, уровень и реализм ожиданий от новой страны, крайний этноцентризм, локус контроля, отсутствие сомнений в правильности выбора об отъезде и другие факторы.
  • Внешние факторы, которые могут повлиять на адаптацию: продолжительность пребывания в новой стране, добровольность или вынужденность переезда, общение с местным населением, уровень образования, предварительная подготовка к переезду, знание языка, социальная поддержка, культурная дистанция, разница в общественной этике и ценностных различий между старой и новой страной, усилия нового государства по адаптации эмигрантов, отсутствие конфликтной истории между странами и многое другое.
  • Толерантность – это особенно важное качество для эмигранта, которое напрямую влияет на его качество жизни и способность к адаптации. 
  • Толерантные люди независимы в суждениях, нестереотипны, они имеют гибкость мышления. Эти люди способны лучше принимать решения, поскольку точнее и реалистичнее оценивают людей и ситуации.
  • Авторитарные люди агрессивны, деструктивны и боятся выражать свои эмоции, принимают решения, которые плохо влияют на их жизнь, поскольку не способны понимать и хорошо оценивать других людей. Чем более авторитарен человек, тем менее он способен адаптироваться к новой стране.

Стратегии адаптации
  • Канадский психолог Джон Берри разработал теорию аккультурации, в рамках которой иммигрант выбирает четыре возможных стратегии – интеграцию, ассимиляцию, сепаратизм и маргинализацию. В рамках этой теории эмигрант оценивает свою старую культуру и культуру страны миграции и принимает решение, насколько он готов сохранять первую и поддерживать вторую.
  • Интеграция как одна из стратегий Берри предполагает успешное объединение опыта двух культур. Эмигрант может легко взаимодействовать с каждой из них, адекватно принимает положительные и отрицательные стороны страны исхода и новой страны. При этом бесконфликтно сохраняются некоторые традиции старой страны и присваиваются нормы новой страны. Интегрированным людям нравится их новый дом, но они не испытывают неприязни к старой стране. Прохождение адаптации обогатило таких людей, сделало их успешнее, сильнее, понятия «нормального» и «странного» размылись или вообще исчезли.
  • Люди, выбирающие интеграцию, имеют высокий уровень этнической толерантности – жители новой страны не вызывают у них негативных эмоций, не кажутся плохими, глупыми, неправильными – они просто другие. То же самое происходит и в отношении норм и традиций новой страны.
  • При ассимиляции происходит другой процесс – эмигрант пытается раствориться в новой культуре и забыть про старую. Это могут быть те люди, которые вешают флаги новой страны у себя на домах, покупают товары только новой страны происхождения, активно выражают нелюбовь к старой стране или совершают любые другие действия, чтобы активнее подчеркнуть любовь и принятие новой страны.
  • Сепарация является противоположностью ассимиляции – в этой стратегии эмигрант отказывается принять новую страну и продолжает жить традициями старой. При этом могут не только сохраняться традиции и язык, но и осуществляться попытки воссоздать точную копию среды обитания старой страны. Жители новой страны могут ощущаться глупыми, неправильными, их жизнь сравнивается, критикуется и осуждается. Это могут быть те люди, которые живут в компактных местах обитания русских, редко покидают их границы. Они имеют социальную жизнь примерно такой же, как до момента отъезда, круг их друзей ограничен русским населением, они пользуются услугами только русских специалистов.
  • Последняя стратегия, маргинализация, предполагает отказ от принятия новой культуры и невозможность сохранить старую. Фактически человек не смог или не захотел приспособиться к новой стране, а традиции старой страны не захотел или не смог воспроизвести. Иногда мигранты хотят оставить традиции старой страны, но не могут их повторять в новой стране по разным причинам.
  • Люди, выбирающие маргинализацию, часто отказываются от поддержки и помощи, так как это состояние очень сложно осознается. Именно поэтому это наиболее сложная для переживания стратегия адаптации. Люди становятся маргиналами, но не понимают, что их жизнь утратила положительные качества, потому что это медленный и постепенный процесс.
  • Чтобы понять, как отнести конкретного человека к какой-либо стратегии, Берри предлагал задать себе два вопроса: «Является ли старая культура ценностью для меня, чтобы ее сохранять?» («Is it considered to be of value to maintain one’s cultural identity and characteristics?) и «Важно ли мне поддерживать отношения с новой культурой?» («Is it considered to be of value to maintain relationships with the larger society?). В зависимости от ответа выбирается нужная стратегия. Если оба ответа «Да», то человек выбирает стратегию интеграции, если «Нет» – то маргинализацию. Если на первый вопрос ответ «Да», а на второй «Нет», то человек выбирает сепарацию, а если ответы даны наоборот, то ассимиляцию.
  • Джон Берри провел исследование о выборе стратегии адаптации среди молодежи, чтобы проверить свою теорию. Оно проходило в 13 странах, и в нем участвовало 7997 человек. Он использовал ответы как молодых эмигрантов, прибывших в новую страну, так и тех, кто родился у родителей-эмигрантов после их переезда. Полученные результаты показали, что интеграцию выбрали 36,4% опрошенных (1576 человек), сепарацию – 22,5% (975 человек), маргинализацию – 22,4% (973 человека) и ассимиляцию – 18,7% (810 человек).” Автор исследования также разделил всех участников опроса на три группы по срокам проживания за границей – менее 6 лет, от 6 до 12 лет и от 12 до 18 лет. Оказалось, что интеграцию и ассимиляцию выбирают люди, которые прожили в новом обществе более 12 лет или родились в семье эмигрантов. 45% из тех, кто выбрал маргинализацию, проживали менее 6 лет в эмиграции. С течением времени этот процент изменялся – из тех, кто дольше этого срока жил в новой стране, лишь 12% сообщили о выборе стратегии маргинализации. Процент людей, выбравших сепарацию, был одинаков во всех временных отрезках, около 20 – 25%.
  • Это исследование, а также множество других работ по развитию этой теории также показали, что наилучшей стратегией со стороны новой страны для успешной адаптации эмигрантов является политика интеграции, потом, по убывающей – сепарация, ассимиляция, маргинализация.
  • Была зафиксирована связь стратегии интеграции с уменьшением уровня психотизма и невротизма. А при выборе стратегии сепарации отмечался высокий рост этих состояний и повышение тревожности. Это же исследование показало связь между выбором ассимиляции и снижением качества работы иммунной системы. Сепарация же, согласно результатам, соотносилась с ростом сердечно-сосудистых заболеваний и злоупотреблениями алкоголем и наркотиками.
  • В других исследованиях была найдена связь между качествами личности и выбором стратегии адаптации. Выбравшие интеграцию были более эмоционально стабильными, общительными, малоимпульсивными, активными и неординарными. Те, кто выбрал ассимиляцию, демонстрировали высокий уровень тревоги, общительность и дружелюбие.

Успешная адаптация
  • Самые распространенные копинг-стратегии [методы борьбы со стрессом] – это позитивное мышление, поиск социальной поддержки (как реальной помощи, так и эмоционального участия), обращение к религии, дистанцирование от проблем, мысленный уход от сложной ситуации, планирование решения ситуации, принятие случившегося, активное решение проблем, использование чувства юмора для облегчения переживаний, самобичевание, прием алкоголя или наркотиков и другие.
  • Полная адаптация предполагает два обязательных компонента – социальную адаптацию и культурную адаптацию. Социальная адаптация считается достигнутой, если существует полное встраивание в бытовую и социальную жизнь общества, наличие друзей, работы, хобби, выстроенного быта, человек при этом имеет ровные отношения с новым социумом и оставшимися в старой стране людьми. Полностью социально адаптированный индивид готов не просто принимать новую среду обитания, но и изменять ее, участвовать в спортивной, политической, культурной части жизни общества, в управлении ею. Второй компонент, культурная адаптация, предполагает принятие существующих в обществе обычаев и традиций, понимание мотивов поведения местных жителей, принятие их образа жизни. Культурная дистанция при полной и успешной адаптации сокращается до минимума, возникает культурная идентичность с местными жителями.
  • Адаптированный культурно человек принимает новое общество, местные жители в нем начинают переходить из категории «чужаков» в «своих». Реакции окружающих людей понятны, причины их веселья, грусти, радости, разочарования не кажутся странными, и они могут быть разделены эмигрантом.
  • Психологически при этом человек спокоен, критично оценивает себя и окружающую реальность, способен к труду и отдыху, легко проявляет гибкость в необходимых ситуациях, стереотипы и установки скорректировались и не вызывают конфликта. Человек понимает, какова его общественная и трудовая роль в новом обществе, видит свою будущую жизнь, имеет планы, ежедневная жизнь становится спокойной и безопасной.
  • Эти два компонента, социальная и культурная адаптация, напрямую связаны между собой. Социальная адаптация зависит от срока проживания в новой стране, знания языка, возможности найти работу, а культурная – от внутренних особенностей человека, от его возможностей меняться и принимать новые условия жизни. При наличии достаточной мотивации в адаптации, отсутствующей или минимальной культурной дистанции, оба компонента адаптация со временем достигаются в полном размере.
  • Исследователи перечисляют характеристики, которые позволяют говорить об успешной адаптации при их качественном или количественном уровне (отметьте присущие вам качества для самопроверки): Высокая степень самосознания и чувства собственного достоинства, Высокий уровень настроения, Хорошее состояние здоровья, Чувство принятия и удовлетворения жизнью, Качественный характер и степень взаимодействия с местным населением, Коммуникативная компетентность, Низкий уровень стресса аккультурации, Учебная и рабочая эффективность, Зрелость восприятия, Овладение культурно-приемлемым поведением на высоком уровне. Наличие большинства этих характеристик на хорошем или высоком уровне говорит о том, что человек, обладающий ими, адаптирован к новому обществу.
  • Фактически чтобы понять, успешно ли вы адаптировались, необходимо ответить на 5 вопросов:
    • 1. Знаете ли вы свободно местный язык?
    • 2. Есть ли у вас работа с местным населением или другая постоянная занятость в новой стране?
    • 3. Знаете ли вы, как взаимодействовать с большинством социальных институтов, – общаться в магазинах, больницах, государственных органах, спортивных залах, общественных мероприятиях?
    • 4. Относитесь ли вы положительно или нейтрально к местному населению, есть ли у вас друзья среди них?
    • 5. Сохранили вы какие-то традиции и порядки жизни, которые были частью жизни в России
  • Если на все вопросы дан положительный ответ, то, вероятнее всего, вы успешно адаптировались в новую жизнь и выбрали стратегию интеграции. Эта стратегия наиболее успешна для жизни в новой стране и сохранения части наиболее важных норм и правил старой страны, с уважительным отношением к своему прошлом и готовности к новому будущему.
?
Краткие рекомендации
  1. Помните, что адаптация – это естественный процесс, и трудности переживают все эмигранты.
  2. Представьте, что вы родились заново и можете написать свою жизнь с чистого листа.
  3. Откажитесь от любых сомнений в правильности решении переехать.
  4. Примите факт переезда и периодически повторяйте себе, по какой причине вы решили это сделать.
  5. Осознанно настраивайте себя на положительные изменения в жизни, на предвкушения новых событий и приключений.
  6. Не сравнивайте старую и новую страны.
  7. Попрощайтесь со старой страной и жизнью в ней, проведите ритуал, напишите об этом или визуализируйте.
  8. Помогите своим детям адаптироваться, не бросайте их одних в такой сложной ситуации, обдумайте заранее, каким вещам из жизни старой страны вы хотите их научить.
  9. Усиленно налаживайте круг социального общения с участием местного населения.
  10. Общайтесь с соотечественниками, но контролируйте время, проведенное вместе, и, по возможности, не живите в местах компактного проживания русской диаспоры.
  11. Поддерживайте отношения с теми, кто остался в старой стране, и не бойтесь обращаться к ним за поддержкой.
  12. Откажитесь от общения с теми людьми, которые осуждают ваше решение и критикуют вас.
  13. Ищите возможности для самоподдержки и усиленной заботы о себе в первое время, выделяйте специальное время для отдыха и не пропускайте его. Усиленно заботьтесь о своем здоровье.
  14. Обратитесь к психологу, если ощущаете пустоту в жизни, потерю смысла, начинаете злоупотреблять алкоголем или лекарствами, имеете приступы агрессии или навязчивые мысли. Если не можете это сделать – пишите дневник.
  15. Учите язык заранее. И продолжайте делать это всю свою жизнь. Попробуйте начать с детской и школьной литературы – подтянете язык и одновременно получите базовый культурный багаж новой страны.
  16. Заранее изучите историю, традиции и законы новой страны.
  17. Поищите в своей стране кросс-культурные тренинги и пройдите их всей семьей, если вы переезжаете не в одиночку.
  18. Продлите ощущение туристического восторга и почаще произносите фразу, что вы здесь в первый раз.
  19. Отнеситесь к эмиграции со всем возможным реализмом, не ждите, что ваши проблемы решатся просто из-за смены обстановки.
  20. Проверьте себя – не находитесь ли в группе риска возникновения депрессии из-за переезда или других тяжелых эмоций. Заранее решите, что с этим делать.
  21. После переезда полностью погрузитесь в жизнь новой страны и на время перестаньте следить за жизнью старой страны. Поиграйте в местного жителя.
Alt text

Andrey Prozorov

Информационная безопасность в России и мире