Многим известно, что Национальный банк Украины в прошлом году снабдил отечественные банки стандартом систем управления информационной безопасностью, основанным на международных стандартах серии ISO/IEC 27000. Некоторые его даже читали и знают, что в ходе вольногоперевода текста стандарта был допущен ряд стилистических ошибок и упущений. Совсем немногие в курсе, что "под раздачу" толкователей попали и основные термины оригинального стандарта: информационный актив и контроль безопасности.
Активы в переведенном стандарте названы ресурсами СУИБ. Это было сделано, чтобы не вносить панику в ряды банковских служащих, потому что от информационных активову них возникает ложная ассоциация устоявшимся термином банковский актив, в результате чего наступает масштабнейший когнитивный диссонанс. Новый термин ресурс СУИБ (в смысле актив) моментально коррелирует с фигурирующими в стандарте ресурсами СУИБ в их оригинальном значении: тем, чем СУИБ снабжается и без чего ее быть не может.
Фундаментальное понятие контроль безопасностипереводчик опрометчиво нарек средством безопасности (укр.: засіб безпеки), и если в случае с активами причины более или менее ясны и последствия достаточно скромные, то здесь мы имеем расхождение менее очевидное, но более серьезное. Контроль безопасности это регулярно выполняемый процесс, то есть нечто ужеспроектированное, реализованное и исполняемое; существующее в реальности и дающее некий результат после каждого выполнения контроля. В то время, как средство защиты обладает потенциальным характером: это один из факторов, который может способствовать построению контроля, если это средство применить.
Например: программа- антивирус это средство защиты, а антивирусная защита это контроль, который состоит из:
Например: программа- антивирус это средство защиты, а антивирусная защита это контроль, который состоит из:
- установленного и постоянно обновляемого антивируса,
- процесса централизированного сбора журналов мониторинга вирусной активности,
- регулярного просмотра этих журналов администратором ИТ-безопасности,
- мерами, предпринимаемыми по результатам изучения журналов: ручным обновлениям антивируса "на местах", руганью с антивирусным вендором, удалением вирусов вручную и т.д.