Запрет иностранных слов с 1 марта 2026: где реально нельзя писать бэкдор и чем это грозит

Запрет иностранных слов с 1 марта 2026: где реально нельзя писать бэкдор и чем это грозит

С 1 марта 2026 по соцсетям разошлась формулировка «в России запретили иностранные слова». Звучит как лингвистический режим «no English», но реальность прозаичнее и больнее для бизнеса. Речь не про разговорную речь и не про «стартапы с питчами», а про публичную информацию для покупателей и клиентов. Если на фасаде висит SALE без русского аналога, вывеску придётся переделать.

Изменения закрепили федеральным законом № 168-ФЗ, который поправил несколько актов и добавил более конкретные требования к информации для потребителей. Коротко: русский текст обязателен, иностранный разрешён только как дополнение и не должен быть «в подвале мелким шрифтом». 

Где правила работают, а где выдыхаем

Правила касаются «информации для публичного ознакомления потребителей» и похожих формулировок. На практике чаще всего попадают точки продаж и сервисы, где клиент читает вывески, меню, ценники, баннеры и интерфейс.

  • Вывески, таблички, указатели, витринные надписи, навигация внутри помещений.
  • Меню, прайс-листы, описания услуг, правила пользования, режим работы.
  • Карточки товаров и блоки с информацией для покупателей на сайте, в приложении, на маркетплейсах, в том числе в баннерах и промо-страницах.

При этом «запрет» не означает, что каждое английское слово надо выжечь огнём. Можно дублировать иностранные слова, но при соблюдении условий. Плюс есть исключения для фирменных наименований и товарных знаков, их закон оставляет в покое. 

Главное правило для дизайнера и маркетолога

Русский текст должен быть основным. Иностранный вариант может стоять рядом, но не должен быть менее заметным. В популярных трактовках регуляторного смысла фигурирует простая проверка «на взгляд с тротуара». Если крупно написали OPEN, а «ОТКРЫТО» спрятали мелко, риск высокий. 

Отсюда практический вывод. Нельзя «легализовать» английское слово русским переводом внизу серым кеглем 8. Обычно безопаснее делать пару в одном стиле, одинаковым размером и контрастом. Если места мало, лучше оставить только русский вариант.

Отдельная боль для недвижимости

У застройщиков и рекламы жилых комплексов есть отдельное требование. Названия объектов в рекламе должны быть на кириллице, а дублирование на иностранном алфавите не допускается. Такой нюанс подробно описывает «Контур» в материале про требования к рекламе недвижимости. .

Ещё один нюанс, который часто забывают в переписках «всем срочно переименоваться». В медийных разъяснениях встречается оговорка про объекты, которые ввели в эксплуатацию или открыли до 1 марта 2026. Детали лучше сверять по своей ситуации, но сам подход звучит так: нововведения в основном ловят новые размещения и новую рекламу, а не «исторические» таблички на давно работающем объекте. 

Что делать бизнесу, чтобы не переделывать всё дважды

Самый рабочий подход напоминает быстрый security-аудит, только вместо портов и политик проверяем слова и макеты.

  • Пройдитесь по «публичному периметру» точки. Фасад, витрина, входная группа, таблички, навигация, стойка, меню, ценники.
  • Проверьте digital-витрину. Главная страница, карточка товара, корзина, промо-баннеры, экраны оплаты, push-уведомления с промо-текстом.
  • Составьте список слов-кандидатов. Sale, open, coffee, shop, delivery, new, best, lounge, barber, beauty, outlet. Обычно всплывают десятками.
  • Решите, что оставляете как товарный знак, а что переводите. Товарный знак живёт по своим правилам, а «SALE» на плакате почти никогда не товарный знак.
  • Отдайте дизайнеру простое ТЗ. Русский текст не меньше иностранного, одинаковая заметность, без «перевода под звёздочкой».

Если нужны ориентиры по рискам штрафов, их чаще всего обсуждают в контексте нарушений законодательства о рекламе и информировании потребителей. В новостных разъяснениях фигурируют суммы вплоть до сотен тысяч для организаций, но конкретика зависит от состава нарушения и того, какой орган квалифицирует ситуацию.

Частые вопросы, которые уже ловят все

Можно ли писать латиницей русские слова? Сам по себе русский смысл не спасает, если публика видит латиницу как основной текст. В зонах, где требуется русский язык как государственный, безопаснее держаться кириллицы, а латиницу оставлять только как вторичный дубль.

Можно ли оставить только английскую версию, если «такой стиль бренда»? Если речь не про зарегистрированный товарный знак или фирменное наименование, стиль бренда не аргумент. Дайте русскую версию как основную.

А в рекламе что-то новое появилось? Требование использовать государственный язык в рекламе существовало и раньше, поэтому часть рынка говорит «в рекламе ничего принципиально нового». Но на практике бизнесу важно смотреть на конкретный формат. Баннер на витрине и баннер на сайте часто воспринимают как публичную информацию для потребителя, и там уже «без русского рядом» выглядит рискованно. 

Если подытожить без паники. Никто не запретил «айтишникам говорить релиз, багфикс и дедлайн». Закон бьёт по витринной англификации, когда клиенту продают «sale», «new collection» и «coffee to go» без русского дубля. Приведёте публичные надписи и интерфейс к нормальному двуязычному виду, и тема закончится быстрее, чем сезонная распродажа.



Alt text
Обращаем внимание, что все материалы в этом блоге представляют личное мнение их авторов. Редакция SecurityLab.ru не несет ответственности за точность, полноту и достоверность опубликованных данных. Вся информация предоставлена «как есть» и может не соответствовать официальной позиции компании.

Старость — это просто ошибка кода

Генетики уже нашли способ её «исправить». Вопрос только в том, кто узнает об этом первым.

Получить доступ

Николай Нечепуренков

Я – ваш цифровой телохранитель и гид по джунглям интернета. Устал видеть, как хорошие люди попадаются на уловки кибермошенников, поэтому решил действовать. Здесь я делюсь своими секретами безопасности без занудства и сложных терминов. Неважно, считаешь ты себя гуру технологий или только учишься включать компьютер – у меня найдутся советы для каждого. Моя миссия? Сделать цифровой мир безопаснее, а тебя – увереннее в сети.