Security Lab

Про смайлики

Про смайлики
Письменность – это конвертация устной речи для иного носителя (звук —> бумага) "с потерей качества". Пока выражение мыслей на бумаге являлось занятием элиты общества, потерю компенсировать не могли. Как только до создания текстов дорвался широкий народ, он изобрёл это простое, но действенное средство – смайлики (и хмурики). Правда, применять их толком не научился, ну да что вы хотите: этому же в школе не учат ; как только станут учить, смайликовая грамотность наладится.

В некоторых языках смайликов нет. Удивительно, но факт. Это так называемые тоновые языки – китайский, тайский, лаосский, бирманский и др.

Для европейца тон служит для выражения эмоций (а также составления вопросительных предложений). Поэтому на письме эмоции приходится обозначать какими-то специальными символами или не обозначать никак. В юго-восточной Азии тон уже занят – он выражает значение слова. Поэтому для эмоций азиаты исторически применяли специальные слова (междометия). Каковые безболезненно перешли в письменность, а затем и в Интернет. Смайлики там оказались не нужны.

Наш "Крибрум" гордится тем, что проводит анализ тональностивысказываний пользователей о том или ином отслеживаемом предмете. Видите, даже термин "тональность" тут означает не высоту звука, а эмоции, которые стоят за словами. Эмоции стали называть "тональностью", потому что в европейских языках они выражаются тоном. Азиаты этого не понимают. Для них нет никакой проблемы определить, написана фраза с восхищением, со злостью, ехидством или в качестве грубого приказа. Даже если её писал в Фейсбуке вчерашний крестьянин, не владеющий всеми этими писательскими приёмами.

соцсети Крибрум обучение
Alt text

Домашний Wi-Fi – ваша крепость или картонный домик?

Узнайте, как построить неприступную стену

InfoWatch

Блог компании infowatch infowatch.livejournal.com